作詞:小田佳奈子
訳詞:Clementine・Jelly Yamazaki・Yasuko Fujimori
作曲:小諸鉄矢 編曲:Ko Hirano
Vocal:クレモンティーヌ

Comment

Tout le monde connaît ce dessin animé, c'est culte, j'en ai fait mon adaptation personnelle. Les paroles japonaises sont très poétique et j'ai fais de mon mieux pour traduire cet univers.

皆さんがよくご存知でとても人気のあるこの曲を、パーソナルな雰囲気でカバーしました。オリジナルの歌詞がとても詩的なので、その世界観をフランス語で伝えられたらと思いました。

Profile

パリ生まれ。レコードコレクターの父親の影響でジャズに囲まれて育つ。1988年ソニーフランスよりデビュー。以来、ジャズ、ポップス、ボサノヴァなど様々なジャンルで数々の作品を発表。日本で最も愛されるフランス人歌手。今までのレコードセールスはトータル200万枚以上。

http://www.possion-h.com/cle/

Comment from arranger

昔の僕なら信じられないでしょう、将来自分があのクレモンティーヌのセーラームーンボッサアレンジをするなんて。
当時売れずに悶々としていた自分に言ってあげたいです。将来良い事あるぞと。
そうですよね、今や岩城滉一が宇宙に行く時代すもんね。
て事で、原曲とクレモンティーヌの歌が本当に素晴らしいので、僕のアレンジの貢献はほぼゼロです。
新鮮な鮪と醤油があれば料理人は何もしなくてよいですね!
楽しい作業、最高の時間に感謝!

Ko Hirano